1
00:01:09,245 --> 00:01:11,863
<i>All my life,
I always wanted to fly.</i>

2
00:01:12,924 --> 00:01:15,445
<i>I always wanted
to live like a hawk.</i>

3
00:01:16,797 --> 00:01:20,212
<i>I know you're not supposed
to be jealous of anything, but...</i>

4
00:01:20,285 --> 00:01:22,172
<i>to take flight,</i>

5
00:01:22,237 --> 00:01:25,433
<i>to soar above
everything and everyone,</i>

6
00:01:26,749 --> 00:01:28,756
<i>now that's living.</i>

7
00:01:46,621 --> 00:01:48,825
So, we'll burn
15 seconds off the clock,

8
00:01:48,893 --> 00:01:50,933
and we'll end this thing
our way in his house.

9
00:01:51,005 --> 00:01:53,940
We stack it up. I want Odin, Michael
and Billy to handle the ball.

10
00:01:54,013 --> 00:01:55,987
Hugo, you and Todd
set up the screens.

11
00:01:56,061 --> 00:01:58,931
At 13 seconds, we run
the Tulsa play for Odin. Give me that.

12
00:01:59,004 --> 00:02:02,038
Todd, you're in the stack
with Michael. Hugo? Hugo!

13
00:02:02,109 --> 00:02:05,338
You're at the right elbow. Billy, you're
at the low block on the weak side.

14
00:02:05,405 --> 00:02:08,667
And remember, lads.
Hugo and Todd are decoys.

15
00:02:08,733 --> 00:02:11,995
Decoys! I don't want to see either
one of those guys with the ball.

16
00:02:12,092 --> 00:02:15,354
At 13 seconds, we free up Odin
for the one on one, then clear!

17
00:02:15,421 --> 00:02:17,658
If it's not Odin, Michael.

18
00:02:17,725 --> 00:02:19,994
Put them in.
What time is it, team?

19
00:02:20,061 --> 00:02:21,010
Game time! Rah!

20
00:02:21,117 --> 00:02:22,295
All right, let's focus!

21
00:02:36,348 --> 00:02:37,461
Move, move!

22
00:02:39,261 --> 00:02:41,563
Good passes.
I want good passes!

23
00:02:43,037 --> 00:02:44,281
Keep it tight.

24
00:02:47,004 --> 00:02:48,248
Tight!

25
00:02:51,997 --> 00:02:54,037
Go, go, go!

26
00:02:54,109 --> 00:02:55,538
Take the ball!

27
00:02:58,461 --> 00:03:01,047
- Tulsa!
- Tulsa!

28
00:03:04,733 --> 00:03:06,260
Don't stop! Don't stop!

29
00:03:06,333 --> 00:03:07,707
Don't stop!

30
00:03:07,772 --> 00:03:11,285
Eight, seven, six, five,

31
00:03:11,286 --> 00:03:14,799
four, three, two, one!

32
00:03:15,741 --> 00:03:18,294
Yes! Yes! Yes!

33
00:04:23,485 --> 00:04:26,900
<i>Coach Duke Goulding!</i>

34
00:04:28,797 --> 00:04:31,186
<i>Thank you. Thank you.</i>

35
00:04:31,261 --> 00:04:33,083
Thank you very much.

36
00:04:33,149 --> 00:04:34,742
All right.

37
00:04:34,813 --> 00:04:36,635
Odin, would you
come down here, please?

38
00:04:36,700 --> 00:04:39,155
As you all know,
I am a man of few words.

39
00:04:39,228 --> 00:04:41,912
Except for when one of us
is late for practice, right, Pop?

40
00:04:41,981 --> 00:04:44,119
I'll pretend I don't know
who said that, Hugo.

41
00:04:44,188 --> 00:04:45,617
I'll get right to the point.

42
00:04:45,692 --> 00:04:48,442
By virtue of having won
our divisional championship,

43
00:04:48,509 --> 00:04:50,778
as well as having the best
record in the league,

44
00:04:50,844 --> 00:04:54,008
we will have home court advantage
in the State Championship,

45
00:04:54,109 --> 00:04:57,076
all the way up to, and
including, the semi-finals.

46
00:04:57,181 --> 00:05:01,720
And one reason for that is
this young man standing next to me.

47
00:05:01,789 --> 00:05:03,577
And I'll tell you
something else too-

48
00:05:04,988 --> 00:05:07,355
and I'm very proud
to say this publicly.

49
00:05:08,445 --> 00:05:10,965
I love him
like my own son.

50
00:05:15,516 --> 00:05:17,655
Not only is he a shoe-in

51
00:05:17,724 --> 00:05:20,245
for this year's USA Today
high school All American,

52
00:05:20,316 --> 00:05:22,935
but he is going
to lead this team

53
00:05:23,005 --> 00:05:25,275
to the 20th State Championship

54
00:05:25,515 --> 00:05:30,195
in the 115 year
history of this institution!

55
00:05:33,340 --> 00:05:34,901
You can stay on your feet,

56
00:05:34,973 --> 00:05:38,039
'cause at this time,
I am very proud to present

57
00:05:38,109 --> 00:05:40,247
this year's
unanimous choice

58
00:05:40,508 --> 00:05:43,787
for most valuable player
to Mr. Odin James.

59
00:05:44,390 --> 00:05:45,391
Congratulations.

60
00:05:51,101 --> 00:05:53,010
You know, at the beginning
of the season,

61
00:05:53,085 --> 00:05:55,157
we decided
to go all the way.

62
00:05:55,228 --> 00:05:57,497
And I did give it
all I had,

63
00:05:57,596 --> 00:06:01,688
but that wouldn't have meant nothing
if I didn't have a go-to guy.

64
00:06:01,757 --> 00:06:04,277
Big Mike,
come up here, man.

65
00:06:04,349 --> 00:06:08,342
Come on, now's not
the time to be shy. Come on.

66
00:06:09,916 --> 00:06:13,396
I told the coach
I wasn't accepting the MVP award

67
00:06:13,468 --> 00:06:16,851
unless the "man with the
hands" could share it with me.

68
00:06:16,925 --> 00:06:18,518
That's for you, baby.

69
00:06:19,453 --> 00:06:21,427
It's all you, baby.

70
00:07:15,868 --> 00:07:17,297
I don't understand.

71
00:07:17,372 --> 00:07:20,274
Are you going to get
Desi and I together?

72
00:07:20,348 --> 00:07:23,250
- She's with him.
- They're breaking up.

73
00:07:23,325 --> 00:07:26,641
When people are breaking up,
they don't grind.

74
00:07:26,716 --> 00:07:28,309
Those two
are definitely grinding.

75
00:07:28,381 --> 00:07:29,723
We're going to break them up.

76
00:07:31,420 --> 00:07:33,111
I thought
you were his friend.

77
00:07:33,213 --> 00:07:35,100
You hang out
with him all the time.

78
00:07:35,164 --> 00:07:36,953
And that's perfect,
'cause if we're going to do this,

79
00:07:37,021 --> 00:07:39,160
I've got to act like
I'm cool with him anyway.

80
00:07:39,229 --> 00:07:42,545
Look, you know
what a utility man is?

81
00:07:42,621 --> 00:07:43,798
A what?

82
00:07:44,828 --> 00:07:46,868
I'm considered
a utility man.

83
00:07:46,940 --> 00:07:50,421
I rebound, I can shoot.
I play guard, forward, power forward.

84
00:07:50,493 --> 00:07:52,664
You name the position,
I fucking play it.

85
00:07:54,589 --> 00:07:56,279
- What's your point?
- The point is,

86
00:07:56,348 --> 00:07:58,618
I'm the MVP
on this piece of shit team.

87
00:07:58,685 --> 00:08:01,946
I've been banging in the paint and
setting screens for the past four years,

88
00:08:02,013 --> 00:08:05,242
and he chooses Michael.
Fucking sophomore! No way!

89
00:08:08,220 --> 00:08:09,649
Look at this shit.

90
00:08:13,468 --> 00:08:17,298
- Roger, don't wuss out on me now.
- He'll boot me out of school.

91
00:08:17,373 --> 00:08:20,820
We are two blocks away from
the Roger Calhoon Senior Library.

92
00:08:20,892 --> 00:08:23,129
Your father is
this fucking institution.

93
00:08:23,197 --> 00:08:24,855
Do you want Desi or not?

94
00:08:36,508 --> 00:08:39,923
- Yes?
- Uh, hi. Dean Brable?

95
00:08:40,028 --> 00:08:41,522
Yes. Who is this?

96
00:08:41,629 --> 00:08:43,668
I don't know
how to tell you this, sir,

97
00:08:43,740 --> 00:08:46,261
but someone sort of stole
something from you.

98
00:08:46,333 --> 00:08:48,438
What are you talking about?

99
00:08:48,476 --> 00:08:49,720
Your daughter.

100
00:08:49,788 --> 00:08:52,635
What about my daughter?

101
00:08:52,701 --> 00:08:55,418
We're going to run them until
they drop dead or we drop dead!

102
00:08:55,485 --> 00:08:57,623
And that means
pressing on defense too.

103
00:08:57,692 --> 00:08:59,515
And by the way,
my friend, Hugo,

104
00:08:59,581 --> 00:09:01,337
your ass was dragging
in the fourth quarter.

105
00:09:01,404 --> 00:09:03,313
Either you get back
to your position on the traps,

106
00:09:03,388 --> 00:09:06,422
- or you give me some reason why.
- I'll be all right.

107
00:09:06,493 --> 00:09:09,078
You got to be better
than all right, son!

108
00:09:09,181 --> 00:09:11,188
Everybody
look at me, not him!

109
00:09:11,293 --> 00:09:13,943
This goes for you!
On your feet, gentlemen.

110
00:09:14,012 --> 00:09:16,216
Good afternoon, Dean.
You're welcome here.

111
00:09:16,284 --> 00:09:18,619
Good afternoon.

112
00:09:18,684 --> 00:09:21,367
And I have a witness who says
he forced himself on her.

113
00:09:21,436 --> 00:09:23,509
What? Who?

114
00:09:23,581 --> 00:09:28,153
Look, if Desi says that I did anything
even close to wrong to her,

115
00:09:28,221 --> 00:09:30,839
- I'll leave the goddamn school. OK?
- Take it easy, son.

116
00:09:30,908 --> 00:09:32,883
Bob, that's a very
serious allegation.

117
00:09:32,956 --> 00:09:35,990
- You say you have a witness?
- Come on, there's no witness.

118
00:09:36,061 --> 00:09:38,297
I would never do anything
like that. Ever.

119
00:09:38,364 --> 00:09:40,917
You're telling me you never
had any run-ins with the police?

120
00:09:41,020 --> 00:09:43,289
No, it means I didn't
force myself on Desi.

121
00:09:43,356 --> 00:09:45,778
That's not
what I just asked you.

122
00:09:45,884 --> 00:09:47,957
What are you trying to say?

123
00:09:48,029 --> 00:09:49,598
- You know what I'm saying.
- You're saying I'm not clean?

124
00:09:49,599 --> 00:09:51,062
Is that what you're sayin'?

125
00:09:51,132 --> 00:09:52,626
Cause I'm not
on that shit no more.

126
00:09:52,700 --> 00:09:54,042
Come on, coach,
you know this.

127
00:09:54,108 --> 00:09:56,530
I mean, test my ass.
Test me.

128
00:09:56,604 --> 00:09:58,579
This is fucked up.
This is fucked up.

129
00:09:58,652 --> 00:10:02,264
And a lot of the things I hear you say
about Desi are fucked up.

130
00:10:02,333 --> 00:10:04,307
- Bob.
- Don't underestimate me, son.

131
00:10:04,380 --> 00:10:06,901
Don't underestimate me
when it comes to my daughter.

132
00:10:06,973 --> 00:10:10,584
Hey, Bob! Please, please!
Back off! Now, come on. Please.

133
00:10:10,652 --> 00:10:11,929
If you were
so worried about me,

134
00:10:12,029 --> 00:10:14,323
how come this school
busted its ass to get me here?

135
00:10:14,324 --> 00:10:15,584
Because you were worth it!

136
00:10:16,573 --> 00:10:17,500
Yes?

137
00:10:17,564 --> 00:10:19,452
Come in, sweetheart.

138
00:10:19,548 --> 00:10:21,523
Please,
sit down over here.

139
00:10:21,596 --> 00:10:23,156
D, you've got to tell
these guys what's going on.

140
00:10:23,228 --> 00:10:26,577
- We know what's going on.
- We've got to be reasonable.

141
00:10:26,652 --> 00:10:27,513
Now, come on.

142
00:10:28,924 --> 00:10:30,168
Honey...

143
00:10:32,604 --> 00:10:35,287
we've never had
any secrets before, right?

144
00:10:35,356 --> 00:10:37,974
I just want you
to tell me the truth.

145
00:10:38,045 --> 00:10:40,248
Did Odin ever harm you,

146
00:10:40,316 --> 00:10:44,659
force you to do anything
that you didn't want to do?

147
00:10:44,764 --> 00:10:46,193
Anything at all?

148
00:10:48,540 --> 00:10:51,574
Odin and I have been
together for four months.

149
00:10:51,645 --> 00:10:55,354
"Together"?
What does that mean, "together"?

150
00:10:55,420 --> 00:10:56,947
Dad, that's none
of your business.

151
00:10:57,020 --> 00:10:59,159
I asked you a question.

152
00:11:00,220 --> 00:11:02,325
And I said
it's none of your business.

153
00:11:18,812 --> 00:11:21,529
Listen, Bob,
this is a family matter.

154
00:11:21,596 --> 00:11:24,149
Maybe we shouldn't be
discussing it here.

155
00:11:24,220 --> 00:11:26,937
I mean, he's a good kid.
Don't do this.

156
00:11:30,972 --> 00:11:32,281
Talk to him.

157
00:11:32,348 --> 00:11:34,236
Let's give him
a chance to talk.

158
00:11:34,300 --> 00:11:35,827
Outside.

159
00:11:41,821 --> 00:11:47,320
Sir, I just want to tell you that
you've got a great daughter there.

160
00:11:48,668 --> 00:11:51,516
And I really,
really care about her.

161
00:11:51,580 --> 00:11:56,501
You've got to understand
that what we have is beautiful.

162
00:11:59,101 --> 00:12:01,850
No. She deceived me.

163
00:12:03,196 --> 00:12:05,617
What makes you think
she won't do the same to you?

164
00:12:10,556 --> 00:12:13,873
If you ever lie on me again, I'll fuck
your punk ass up a lot worse than this.

165
00:12:13,949 --> 00:12:16,404
You understand me, Rog? Huh?

166
00:12:21,052 --> 00:12:22,459
See you at dinner.

167
00:12:51,612 --> 00:12:54,612
You're going to keep doing
this shit all year, yo?

168
00:12:54,716 --> 00:12:56,953
You tell me, man.
You're the pharmacist.

169
00:12:58,812 --> 00:13:03,155
You know, some of these drugs I sell
will guarantee to have you twisted up.

170
00:13:03,228 --> 00:13:06,872
This steroid,
50-50 chance.

171
00:13:06,940 --> 00:13:08,729
I put three inches
on my vertical this month.

172
00:13:08,796 --> 00:13:11,218
I took half a second
off my 40, bro'.

173
00:13:12,348 --> 00:13:13,461
It's doing the job.

174
00:13:13,532 --> 00:13:16,914
When you start playing for North
Carolina, don't forget about me.

175
00:13:16,988 --> 00:13:18,777
Shoot the nigger
some tickets.

176
00:13:18,844 --> 00:13:20,753
I'm talking about court side.

177
00:13:30,844 --> 00:13:33,299
We're going to cycle you
to something else next week.

178
00:13:33,372 --> 00:13:35,063
You've been drinking
enough water?

179
00:13:35,132 --> 00:13:37,271
By the gallon, man.

180
00:13:37,340 --> 00:13:41,202
I'm surprised it doesn't come out
these holes you keep sticking in me.

181
00:13:41,276 --> 00:13:44,210
<i>I know you're all into
this basketball stuff,</i>

182
00:13:44,284 --> 00:13:46,706
<i>but if it don't work,
don't trip.</i>

183
00:13:46,780 --> 00:13:50,041
I'm saying cause there's some things
in life we weren't meant to have.

184
00:13:50,108 --> 00:13:53,010
I mean, don't go out there making
yourself all crazy and shit.

185
00:13:53,084 --> 00:13:56,761
How can I go crazy when I've got
you selling me dream in a bottle, man?

186
00:14:00,124 --> 00:14:01,531
<i>So, have you talked
to him about it?</i>

187
00:14:01,628 --> 00:14:03,416
There's nothing to talk about.

188
00:14:03,484 --> 00:14:05,394
I do everything for him,

189
00:14:05,500 --> 00:14:08,118
<i>but he's been acting
completely weird lately.</i>

190
00:14:08,188 --> 00:14:10,130
<i>Lately? Try always.</i>

191
00:14:10,204 --> 00:14:12,092
<i>Sorry.</i>

192
00:14:12,156 --> 00:14:13,782
What's the deal?

193
00:14:13,852 --> 00:14:16,405
Everyone at school
likes Hugo, except you.

194
00:14:16,476 --> 00:14:17,905
<i>Nobody doesn't like him.</i>

195
00:14:17,980 --> 00:14:20,402
I don't trust anyone who doesn't
have at least one enemy.

196
00:14:20,476 --> 00:14:22,199
<i>Well, I guess he does.</i>

197
00:14:22,268 --> 00:14:23,610
<i>I didn't think
you were going to make it.</i>

198
00:14:23,676 --> 00:14:25,138
Oh, come on now.

199
00:14:26,300 --> 00:14:28,209
You know I can't beat
Magnolia tomorrow

200
00:14:28,316 --> 00:14:30,356
without seeing
my good luck charm first.

201
00:14:30,460 --> 00:14:32,762
- What's up, Em?
- Hey.

202
00:14:32,828 --> 00:14:34,715
Hey, I've got
something for you.

203
00:14:44,284 --> 00:14:45,778
It's over 100 years old.

204
00:14:45,852 --> 00:14:48,307
It's over your price
range is what it is.

205
00:14:48,380 --> 00:14:52,373
It was my great-grandmother's and
it's always been in my family.

206
00:14:52,444 --> 00:14:55,226
It's supposed
to stay that way, but...

207
00:14:55,292 --> 00:14:57,593
I feel like
we're already family.

208
00:14:58,620 --> 00:15:00,563
Yo, Em, don't think
I forgot you.

209
00:15:00,668 --> 00:15:02,424
I got the new Harlem's
Finest for you, baby.

210
00:15:02,524 --> 00:15:04,280
Enjoy that, all right?

211
00:15:23,484 --> 00:15:25,426
Come on, Emily's here.

212
00:15:25,500 --> 00:15:28,315
I know.
We're not going to do anything.

213
00:15:28,380 --> 00:15:31,446
I just like feeling
your skin next to mine, okay?

214
00:15:31,548 --> 00:15:33,075
Come on.

215
00:15:43,132 --> 00:15:48,315
My father's a smart man. But he's
never actually been through anything.

216
00:15:51,228 --> 00:15:55,188
He acts like he's in control all
the time, but really he's just scared.

217
00:15:55,260 --> 00:15:57,235
You never seem scared to me.

218
00:15:57,308 --> 00:15:59,991
Are you asking me how
I got that scar on my back?

219
00:16:01,020 --> 00:16:02,962
You do have
the best stories.

220
00:16:05,052 --> 00:16:07,900
I was a C-section baby
and they cut too far.

221
00:16:07,996 --> 00:16:11,378
My mom couldn't afford
a good doctor.

222
00:16:12,924 --> 00:16:14,298
Are you serious?

223
00:16:14,364 --> 00:16:16,371
I fell off my skateboard.

224
00:16:17,692 --> 00:16:19,547
Are you crazy?
I get scared all the time.

225
00:16:19,612 --> 00:16:21,074
- You do not.
- Yes, I do.

226
00:16:21,148 --> 00:16:22,042
When?

227
00:16:23,196 --> 00:16:24,920
When?

228
00:16:24,988 --> 00:16:26,548
Okay.

229
00:16:26,620 --> 00:16:29,206
The first time
I tried to talk to you,

230
00:16:29,276 --> 00:16:31,763
I thought I was going
to faint, or something.

231
00:16:31,836 --> 00:16:32,981
That's not true.

232
00:16:33,052 --> 00:16:35,671
The second sentence out of your mouth
was, "Do you still have a boyfriend?"

233
00:16:35,772 --> 00:16:37,365
I said I was scared.

234
00:16:37,468 --> 00:16:39,672
I never said I couldn't
handle the pressure.

235
00:16:39,740 --> 00:16:42,325
You know I've got
them player skills.

236
00:16:42,396 --> 00:16:44,731
Oh, Ladies and Gentlemen
he's getting a little cocky.

237
00:16:44,796 --> 00:16:47,698
Don't say "Iittle" and "cocky" in
the same sentence when it comes to me.

238
00:16:47,772 --> 00:16:50,106
Especially
when you know the deal.

239
00:16:50,172 --> 00:16:51,579
Shut up!

240
00:16:53,180 --> 00:16:56,409
No, but you really
think I'm too cocky?

241
00:16:56,476 --> 00:16:58,483
No, it's okay.
You should be.

242
00:16:58,556 --> 00:17:01,523
- You pulled me, didn't you?
- Yes, I did.

243
00:17:01,596 --> 00:17:03,701
Yes, indeed, I did.

244
00:17:04,987 --> 00:17:06,514
I don't know how,
but you did it.

245
00:17:06,588 --> 00:17:08,181
What do you mean,
you don't know how?

246
00:17:08,284 --> 00:17:10,455
I pulled you 'cause
I'm that kind of nigger.

247
00:17:11,804 --> 00:17:15,100
Uh-oh. Don't be
acting like that.

248
00:17:15,164 --> 00:17:17,433
See, I can say "nigger"
cause I am a nigger.

249
00:17:17,500 --> 00:17:20,151
You can't 'cause you ain't.
Don't be jealous.

250
00:17:20,220 --> 00:17:23,253
And why can't I say it?
My people invented the word.

251
00:17:23,324 --> 00:17:24,731
You can't even think it.

252
00:17:24,795 --> 00:17:26,322
You're the one
who started it.

253
00:17:26,396 --> 00:17:28,501
You said I was so fine
you'd let me dress you up

254
00:17:28,572 --> 00:17:30,994
and play Black Buck
Got Loose in the Big House.

255
00:17:31,068 --> 00:17:32,474
Don't go repeating
that, all right?

256
00:17:32,540 --> 00:17:34,678
If another Black person
knew I said that,

257
00:17:34,747 --> 00:17:36,602
I could get my
suffering-Negro- league card revoked.

258
00:17:41,371 --> 00:17:45,463
Then you'd better watch out, because
I've got some dirt on you, player.

259
00:17:45,532 --> 00:17:47,506
Got some dirt on me, huh?

260
00:17:47,612 --> 00:17:49,139
You better not
let that leak.

261
00:17:50,684 --> 00:17:54,742
<i>And now, your year 2000...</i>

262
00:17:54,811 --> 00:17:59,830
<i>low country preparatory
league champion,</i>

263
00:17:59,900 --> 00:18:05,651
<i>Palmetto Grove Hawks!</i>

264
00:19:21,852 --> 00:19:22,932
Push! Push!

265
00:19:43,708 --> 00:19:45,496
Shit.

266
00:19:47,004 --> 00:19:48,531
<i>Injured on the floor.</i>

267
00:19:48,636 --> 00:19:52,411
<i>Palmetto Grove's
number four, Odin James.</i>

268
00:20:00,892 --> 00:20:03,128
- Is he okay?
- They're doing a CAT scan right now,

269
00:20:03,195 --> 00:20:05,781
so we'll see.
Don't worry.

270
00:20:05,852 --> 00:20:07,477
Edmund, did you bring
the insurance card?

271
00:20:07,547 --> 00:20:09,009
- I've got the card.
- So we're covered?

272
00:20:11,676 --> 00:20:14,611
Mickey gets more kisses
from my girl than I do.

273
00:20:14,684 --> 00:20:17,105
Could you stop being
a sarcastic asshole just once?

274
00:20:17,180 --> 00:20:20,758
I was joking,
all right? Relax.

275
00:20:20,860 --> 00:20:23,478
What's the deal?
I'm gone for a couple of hours

276
00:20:23,580 --> 00:20:25,041
and you're already
taking my girl, Big Mike?

277
00:20:27,388 --> 00:20:30,006
- What's up, dude?
- You get right home and get some rest.

278
00:20:30,075 --> 00:20:32,247
I will, man.
What's up, baby?

279
00:20:35,196 --> 00:20:36,722
I was worried about you.

280
00:20:36,795 --> 00:20:38,551
You were the one
who got hurt, stupid.

281
00:20:38,619 --> 00:20:40,507
No, you don't understand.

282
00:20:40,572 --> 00:20:42,579
I was worried that
if I hurt myself,

283
00:20:42,652 --> 00:20:44,986
who was going to take care
of you over there at Duke?

284
00:20:45,052 --> 00:20:46,513
Oh, right, right.

285
00:20:46,588 --> 00:20:48,475
You're still going to play
"Big House" with me, though, right?

286
00:20:48,540 --> 00:20:50,907
Hey, stop it with that.

287
00:20:50,972 --> 00:20:53,361
Then you better
stop getting hurt.

288
00:20:53,467 --> 00:20:56,249
- I love you.
- I love you too.

289
00:20:56,316 --> 00:20:59,163
You kids need to get back
to the dorms. Let's go, Hugo.

290
00:20:59,227 --> 00:21:01,202
I'm going to give
a shout at the boys, all right?

291
00:21:01,276 --> 00:21:02,901
- Mike.
- Hey, man.

292
00:21:02,971 --> 00:21:05,819
- We did our thing today, bro'.
- Yeah, we did good.

293
00:21:07,100 --> 00:21:08,987
What's up, Em?
How are you doing?

294
00:21:09,052 --> 00:21:10,546
Hugo.

295
00:21:10,620 --> 00:21:13,041
Thought we lost you
there for a second, bro.

296
00:21:13,116 --> 00:21:15,669
I ain't going nowhere.
But did we take it to them or what?

297
00:21:15,740 --> 00:21:18,391
You took it to them by yourself.
You know that, player.

298
00:21:18,460 --> 00:21:20,248
You're coming to
that party off campus?

299
00:21:20,316 --> 00:21:22,617
Yeah, I need to get a ride
with my dad, though.

300
00:21:22,683 --> 00:21:24,593
All right, man.
Don't take too long.

301
00:21:24,699 --> 00:21:25,943
Later, Hugo.

302
00:21:28,443 --> 00:21:30,615
Come on, don't worry.
He'll get there.

303
00:21:32,027 --> 00:21:34,035
Yeah, Roger.

304
00:21:34,107 --> 00:21:36,082
We've got
plans tonight, man.

305
00:21:46,267 --> 00:21:49,137
When I passed out,
I think I had a vision.

306
00:21:50,971 --> 00:21:55,281
Have you ever ridden on the handlebars
on one of your friends' bikes before?

307
00:21:55,388 --> 00:21:56,795
Yeah.

308
00:21:56,860 --> 00:22:00,155
Well, I used to ride on the bars
and try to close my eyes.

309
00:22:00,219 --> 00:22:02,259
I could never do it.

310
00:22:02,364 --> 00:22:03,673
It's some scary shit,
cause you've got...

311
00:22:03,740 --> 00:22:07,831
to try to trust
the other person not to crash.

312
00:22:07,899 --> 00:22:10,004
You're tripping me out
right now.

313
00:22:10,075 --> 00:22:12,530
I feel like I can
close my eyes with you.

314
00:22:14,523 --> 00:22:15,668
Look...

315
00:22:15,739 --> 00:22:18,390
we're 18,
and personally,

316
00:22:18,459 --> 00:22:22,900
I'm not trying to get married by some
Elvis impersonator in Vegas, but...

317
00:22:26,587 --> 00:22:29,075
I figured maybe we could pretend
for a while, you know?

318
00:22:35,516 --> 00:22:37,785
That is the sweetest thing
I've ever heard.

319
00:22:46,492 --> 00:22:47,801
Oh, yeah!

320
00:22:47,867 --> 00:22:49,907
Now we're feeling good,
huh?

321
00:22:49,980 --> 00:22:51,703
Go get them, tiger.

322
00:22:51,771 --> 00:22:54,324
Now go out there and
you find that girl.

323
00:22:56,380 --> 00:22:58,234
- Time to pull some weeds.
- Just for the record,...

324
00:22:58,300 --> 00:22:59,958
why am I
doing this again?

325
00:23:00,060 --> 00:23:03,223
Because this is
how you get Desi's attention.

326
00:23:03,291 --> 00:23:05,234
Now get your honky
ass in gear.

327
00:23:07,771 --> 00:23:08,699
It's about team work.

328
00:23:08,764 --> 00:23:10,455
Hey.

329
00:23:10,524 --> 00:23:13,044
- Excuse us, Roger.
- Excuse you?

330
00:23:13,116 --> 00:23:14,458
We're talking.

331
00:23:14,524 --> 00:23:17,819
What, are you diagramming
some basketball plays?

332
00:23:17,883 --> 00:23:19,444
What did you say?

333
00:23:24,124 --> 00:23:27,190
I don't care if your father
owns the whole fucking school.

334
00:23:33,403 --> 00:23:35,792
Shit. Excuse me.

335
00:23:38,268 --> 00:23:41,202
Roger!
Take it easy, big guy.

336
00:23:41,275 --> 00:23:43,414
- Not so tough, now, are you?
- Hey, Rog!

337
00:23:43,484 --> 00:23:45,393
What are you talking about?
Stop it!

338
00:23:45,467 --> 00:23:47,540
Your shooting ability
isn't helping you now, is it?

339
00:23:47,612 --> 00:23:48,855
Take it easy, pal.

340
00:23:50,011 --> 00:23:51,986
Back it off.

341
00:23:52,060 --> 00:23:53,620
Stop it, man. Come on.

342
00:23:53,692 --> 00:23:54,674
That's enough.

343
00:23:55,466 --> 00:23:57,082
Oh my God, Roger.
You're bleeding.

344
00:23:58,107 --> 00:23:59,416
Shit.

345
00:24:03,867 --> 00:24:06,136
So, this lad loses
a pint of blood,

346
00:24:06,204 --> 00:24:08,691
and you guys have got nothing
to say for yourselves.

347
00:24:08,796 --> 00:24:11,065
It was an accident, Pop.

348
00:24:11,131 --> 00:24:13,236
Roger's been
starting crap all year.

349
00:24:13,307 --> 00:24:15,314
Who threw
the first punch, Michael?

350
00:24:17,403 --> 00:24:19,705
Hugo, did Michael
throw the first punch?

351
00:24:19,771 --> 00:24:21,778
Answer me,
yes or no?!

352
00:24:21,851 --> 00:24:25,626
Yeah, Dad. Michael threw the first
punch but it wasn't his fault.

353
00:24:25,691 --> 00:24:28,855
All right? He just had a few
too many beers. That's all.

354
00:24:28,923 --> 00:24:30,101
I didn't hear that.

355
00:24:31,484 --> 00:24:33,491
I did not hear that.
You understand?

356
00:24:38,908 --> 00:24:41,275
You have disgraced our team.

357
00:24:41,340 --> 00:24:43,315
You know the rules.

358
00:24:43,419 --> 00:24:45,656
You can attend practice.

359
00:24:45,724 --> 00:24:48,058
That's a privilege
that I give you.

360
00:24:48,123 --> 00:24:51,287
But you will not play
in at least two games.

361
00:24:51,355 --> 00:24:53,722
Then, we will see.

362
00:24:53,787 --> 00:24:56,209
You know what this is going
to cost us?

363
00:24:56,564 --> 00:24:58,221
This young man sitting here...

364
00:24:59,078 --> 00:25:02,441
called you up to share

365
00:25:02,577 --> 00:25:04,827
the Most Valuable Player Award,

366
00:25:05,855 --> 00:25:09,160
and you just shit
all over it.

367
00:25:10,203 --> 00:25:13,913
And you know, you're lucky
that this didn't happen on campus,

368
00:25:13,980 --> 00:25:16,663
because
your over-privileged ass...

369
00:25:16,731 --> 00:25:17,876
I know, sir.

370
00:25:19,740 --> 00:25:21,169
Get out of here.

371
00:25:23,003 --> 00:25:24,629
Get out of here,
all of you.

372
00:25:36,123 --> 00:25:39,603
Is there some reason you're
still in this office, son?

373
00:25:39,707 --> 00:25:40,885
No, Pop.

374
00:25:52,347 --> 00:25:54,616
You fucked us up, Dogs.

375
00:25:54,683 --> 00:25:56,756
Fucked up.

376
00:26:23,387 --> 00:26:27,162
If Odin had got into a fight,
would you have sat him too?

377
00:26:31,195 --> 00:26:33,432
I'm eating now.

378
00:26:47,804 --> 00:26:49,527
I'm going back
to the dorm, Mom.

379
00:26:52,604 --> 00:26:55,124
<i>So what did Roger
say to you anyway?</i>

380
00:26:55,195 --> 00:26:57,562
<i>I'd feel guilty
kicking his ass.</i>

381
00:26:57,627 --> 00:26:59,515
<i>Save it, Hugo.</i>

382
00:26:59,580 --> 00:27:01,914
<i>You'll be back on the team
next year. So, who cares?</i>

383
00:27:01,979 --> 00:27:05,078
Dude, it's different
for you, cause your dad is cool.

384
00:27:05,147 --> 00:27:07,219
But my parents
are going to find out.

385
00:27:09,819 --> 00:27:11,761
Why are you in school, man?

386
00:27:14,107 --> 00:27:15,220
What?

387
00:27:16,860 --> 00:27:19,249
Are you here for
your parents or for you?

388
00:27:20,923 --> 00:27:23,290
So they'll be a little pissed off.
What are they going to do?

389
00:27:23,355 --> 00:27:25,243
- Are they going to spank you?
- Hugo,

390
00:27:25,307 --> 00:27:28,536
my parents always talk
about reputation.

391
00:27:28,603 --> 00:27:31,832
Reputation?
Who gives a fuck about reputation?

392
00:27:31,899 --> 00:27:35,195
I love you, man, but you're
a little bit of a mamma's boy.

393
00:27:35,259 --> 00:27:38,128
The only person you have to
answer to is yourself.

394
00:27:38,203 --> 00:27:40,308
You make your own rules.

395
00:27:41,339 --> 00:27:43,706
The minute you figure
that out, you're free.

396
00:27:47,963 --> 00:27:49,425
Look, Mike,

397
00:27:50,460 --> 00:27:52,827
you really want
back on the team?

398
00:27:52,891 --> 00:27:55,280
Why can't you just talk
to your dad?

399
00:27:55,387 --> 00:27:59,315
Because I'm telling you,
my dad trusts Odin, all right?

400
00:27:59,387 --> 00:28:02,257
If Odin says we need you back in there,
you're back in there.

401
00:28:02,332 --> 00:28:05,049
Yeah, but Odin won't
even talk to me, man.

402
00:28:05,115 --> 00:28:06,292
Mike,

403
00:28:07,387 --> 00:28:08,848
am I your boy?

404
00:28:10,331 --> 00:28:11,989
Am I your boy?

405
00:28:12,507 --> 00:28:13,969
All right, then.

406
00:28:14,043 --> 00:28:15,767
This is what
we've got to do.

407
00:28:15,835 --> 00:28:17,875
You're friends
with Desi, right?

408
00:28:17,947 --> 00:28:19,059
Yes, of course.

409
00:28:19,131 --> 00:28:20,920
Well, now you're
her best friend.

410
00:28:21,020 --> 00:28:23,408
And you're going to get her
to talk to Odin for you.

411
00:28:23,515 --> 00:28:25,304
Pour your heart out to her.

412
00:28:25,372 --> 00:28:27,892
Girls are suckers for guys
who pour their hearts out.

413
00:28:27,963 --> 00:28:29,818
And then she talks to Odin.

414
00:28:29,883 --> 00:28:31,290
But listen to me.

415
00:28:31,355 --> 00:28:34,671
You've got to hang with her.
That's the only way this thing works.

416
00:28:34,747 --> 00:28:36,438
It's worth a shot, bro'.

417
00:28:39,355 --> 00:28:42,105
Yo. Hugo, thanks, man.

418
00:28:43,131 --> 00:28:44,789
<i>What are you doing
with this stupid bird?</i>

419
00:28:44,859 --> 00:28:47,194
<i>- People are looking for it.
- I borrowed it.</i>

420
00:28:47,259 --> 00:28:48,852
<i>We've got things to do,</i>

421
00:28:48,923 --> 00:28:50,897
<i>and you're playing pranks
with the fricking mascot?</i>

422
00:28:50,971 --> 00:28:52,979
<i>I can't stop
thinking about her.</i>

423
00:28:53,083 --> 00:28:55,701
Why don't you rich shitheads
ever have any patience?

424
00:28:55,803 --> 00:28:59,993
Anything worth anything
takes time and sacrifice.

425
00:29:00,059 --> 00:29:01,969
You spoiled fuck.

426
00:29:03,131 --> 00:29:04,560
What do you call this?

427
00:29:04,635 --> 00:29:06,423
You did get your ass kicked
pretty good, though.

428
00:29:06,491 --> 00:29:09,110
No, I got my ass
kicked pretty good twice,

429
00:29:09,180 --> 00:29:11,034
in less than a week!

430
00:29:11,100 --> 00:29:13,401
I need to know
where this is going!

431
00:29:13,467 --> 00:29:17,297
<i>Friends, this tournament
has seen some excellent play,</i>

432
00:29:17,371 --> 00:29:20,687
but nothing better than
Odin James of Palmetto Grove.

433
00:29:20,763 --> 00:29:23,130
<i>Tonight, James and his Hawks</i>

434
00:29:23,195 --> 00:29:25,878
<i>face the mighty Bulldogs
of North Charleston,</i>

435
00:29:25,979 --> 00:29:31,511
<i>in the first face-off between these
two hoops powerhouses in nine years.</i>

436
00:29:31,579 --> 00:29:34,808
<i>The Hawks, now an amazing ninth
in the nation in prep ball</i>

437
00:29:34,875 --> 00:29:38,672
<i>are just two games away
from the State Championship,</i>

438
00:29:38,747 --> 00:29:41,714
<i>but they'll have to do it
without their team mascot.</i>

439
00:29:41,787 --> 00:29:44,656
<i>Evidently,
the bird was stolen.</i>

440
00:29:44,731 --> 00:29:47,960
<i>So it looks like James will have
to do all the flying himself.</i>

441
00:29:50,204 --> 00:29:52,724
Watch the hands!
Watch the hands, ref!

442
00:29:52,795 --> 00:29:54,322
He's open!

443
00:29:54,395 --> 00:29:57,265
He's open, Hugo!
Give him the ball!

444
00:29:57,339 --> 00:29:59,127
Push, push, push!

445
00:30:08,859 --> 00:30:11,314
Pressure the ball!
Pressure the ball!

446
00:30:11,387 --> 00:30:13,078
Todd, get back!

447
00:30:17,851 --> 00:30:19,312
Todd,
stay with the ball!

448
00:30:23,195 --> 00:30:25,716
Put a body on him,
for Christ's sake!

449
00:30:27,643 --> 00:30:29,618
Play the man,
not the ball!

450
00:30:29,723 --> 00:30:31,413
Come on,
put a body on him!

451
00:30:31,515 --> 00:30:33,403
Come on,
he's slipping!

452
00:30:35,131 --> 00:30:36,440
Time!

453
00:30:36,507 --> 00:30:39,322
Come on, let's go.
We've only got 20!

454
00:30:42,203 --> 00:30:44,439
Lads, you're getting
into the wrong guy's face.

455
00:30:44,507 --> 00:30:46,515
Number 45 is taking us
to the cleaners.

456
00:30:46,587 --> 00:30:47,929
Every time he gets
the ball, he's freed up.

457
00:30:47,995 --> 00:30:52,218
It's an automatic deuce because nobody
is putting a body on him in the paint.

458
00:30:52,283 --> 00:30:55,033
So put a man to man
with a floater.

459
00:30:55,099 --> 00:30:57,466
Odin, you're the floater.
Billy, look at me!

460
00:30:57,531 --> 00:31:00,248
You deny that son of a bitch
the ball, understand?

461
00:31:00,347 --> 00:31:01,907
And Odin,
if he gets away from Billy,

462
00:31:02,011 --> 00:31:03,571
I don't give a shit if
you have to pull his pisser,

463
00:31:03,675 --> 00:31:05,944
his feet do not
leave the ground!

464
00:31:06,011 --> 00:31:07,571
Enough said?
All right, put them in.

465
00:31:07,643 --> 00:31:09,618
What time is it now?

466
00:31:09,691 --> 00:31:12,211
- Game time! Rah!
- All right, let's play!

467
00:31:12,283 --> 00:31:15,152
Odin, Hugo,
come on! Wake up!

468
00:31:15,227 --> 00:31:16,536
Let's finish this thing.

469
00:31:17,563 --> 00:31:20,597
Give me another board.
Come on, let's go! Get it up!

470
00:31:20,667 --> 00:31:23,733
- Watch it!
- Watch him, Odin!

471
00:31:25,819 --> 00:31:28,601
Push him!
Come on, help him out!

472
00:31:28,667 --> 00:31:31,929
Watch the perimeter.
There you go. Take the shot.

473
00:31:35,899 --> 00:31:37,077
Yes!

474
00:31:37,179 --> 00:31:39,513
Hugo, stay on the elbow.
Stay on the elbow.

475
00:31:39,579 --> 00:31:41,368
Pop through, Billy.

476
00:31:43,419 --> 00:31:44,793
Pick it up!

477
00:32:34,875 --> 00:32:38,803
Oh, Jesus.
Hey, man.

478
00:32:41,915 --> 00:32:43,857
You know,
I've been thinking, man.

479
00:32:43,963 --> 00:32:46,898
I think I'm going to talk
to coach about Mikey.

480
00:32:46,971 --> 00:32:49,720
He should be a part
of all this, man.

481
00:32:49,787 --> 00:32:50,932
Listen,

482
00:32:51,963 --> 00:32:54,516
did Mike know that you and Desi
were getting together?

483
00:32:55,547 --> 00:32:56,921
<i>Yeah, he knew.</i>

484
00:32:58,651 --> 00:32:59,731
<i>Why?</i>

485
00:33:01,659 --> 00:33:03,415
I didn't think he knew.

486
00:33:03,483 --> 00:33:06,712
<i>You know, Mikey's the one
that hooked us up, man.</i>

487
00:33:09,627 --> 00:33:11,002
Do you trust Mike?

488
00:33:14,747 --> 00:33:16,885
I trust him out there
on that court.

489
00:33:16,955 --> 00:33:18,843
The man
can play some ball.

490
00:33:18,907 --> 00:33:20,314
Yeah,
but do you trust him?

491
00:33:21,914 --> 00:33:23,321
Yeah, he's cool.

492
00:33:28,059 --> 00:33:30,742
What's up, man?
Why are you tripping?

493
00:33:30,811 --> 00:33:32,665
It's nothing, man.

494
00:33:32,731 --> 00:33:35,927
Come on, Hugo.
Say what you've got to say.

495
00:33:35,995 --> 00:33:38,548
You're not
a jealous person, man.

496
00:33:38,619 --> 00:33:40,823
I am.
It's a weakness.

497
00:33:40,923 --> 00:33:44,054
You know, sometimes I see things
that are not really there.

498
00:33:44,123 --> 00:33:46,130
<i>Yeah?</i>

499
00:33:50,907 --> 00:33:53,274
You don't want to hear
what I have to say.

500
00:33:53,339 --> 00:33:55,412
Let me be
the judge of that.

501
00:34:00,603 --> 00:34:02,676
I can't help
but think that...

502
00:34:04,891 --> 00:34:06,898
you should
watch your girl, bro'.

503
00:34:06,971 --> 00:34:10,517
<i>I mean, she and Mike spend
an awful lot of time together.</i>

504
00:34:10,587 --> 00:34:12,561
And so what?

505
00:34:12,667 --> 00:34:16,016
<i>All I'm saying is that
her and Mike are always together.</i>

506
00:34:16,123 --> 00:34:18,905
<i>And I know the Dean would rather
see Mike up in that piece.</i>

507
00:34:18,971 --> 00:34:20,978
How can you say some shit
like that to me, man?

508
00:34:21,051 --> 00:34:22,458
See, you're right.

509
00:34:22,523 --> 00:34:24,530
I shouldn't
have said nothing.

510
00:34:25,819 --> 00:34:27,380
Forget about it, man.

511
00:34:27,450 --> 00:34:29,141
Mike's a good guy.

512
00:34:32,763 --> 00:34:34,257
Wait, wait.

513
00:34:35,931 --> 00:34:39,128
No, man, you can't say some shit
like that and just break out.

514
00:34:39,195 --> 00:34:41,082
<i>What's going on, Dogs?</i>

515
00:34:44,667 --> 00:34:46,096
All right.

516
00:34:47,451 --> 00:34:53,114
You and Desi were going out for four
months before her father had a clue.

517
00:34:53,179 --> 00:34:56,375
So obviously, the girl knows
how to keep a secret.

518
00:34:56,443 --> 00:34:58,996
You grew up in the hood, and
you've seen plenty of hustlers,

519
00:34:59,067 --> 00:35:02,101
but the one thing I do know
better than you is white girls.

520
00:35:02,171 --> 00:35:03,632
And white girls are snaky.

521
00:35:04,667 --> 00:35:06,609
All right,
they're horny snakes.

522
00:35:06,683 --> 00:35:08,625
They act like
we're the ones who want sex,

523
00:35:08,699 --> 00:35:10,673
but they want it
worse than us, man.

524
00:35:10,746 --> 00:35:13,201
They're just subtle about
the way they go after it.

525
00:35:13,274 --> 00:35:15,641
Hey, man,
my girl's not like that.

526
00:35:16,859 --> 00:35:19,281
But just think about the way
she played her father

527
00:35:19,386 --> 00:35:21,274
when he found out
about you and her.

528
00:35:22,778 --> 00:35:24,666
What? Emily
said something to you?

529
00:35:24,763 --> 00:35:28,560
No, but she wouldn't,
because they stick together.

530
00:35:30,043 --> 00:35:31,734
<i>There is one way
to find out, though.</i>

531
00:35:31,803 --> 00:35:34,553
- Yeah, like ask Mike.
- No,

532
00:35:34,619 --> 00:35:36,855
because if there is
something going on-

533
00:35:37,882 --> 00:35:40,217
and I'm not saying that there
is something going on-

534
00:35:40,283 --> 00:35:43,250
but if there is
something going on,

535
00:35:43,323 --> 00:35:45,330
they're not just
going to come clean.

536
00:35:45,403 --> 00:35:47,410
<i>Watch her.</i>

537
00:35:47,482 --> 00:35:50,995
<i>If she keeps hanging out with Mike,
if she keeps talking about Mike,</i>

538
00:35:51,099 --> 00:35:53,488
<i>then we've got something
to think about.</i>

539
00:35:54,683 --> 00:35:56,439
We don't let on, bro'.

540
00:35:57,434 --> 00:35:59,507
We just watch.

541
00:36:57,691 --> 00:36:59,152
What's up, man?

542
00:37:02,299 --> 00:37:04,121
Hey, O,
what's that all about?

543
00:37:09,275 --> 00:37:10,966
- Hey.
- Hey.

544
00:37:11,035 --> 00:37:12,279
I'm almost ready.

545
00:37:13,434 --> 00:37:14,514
Cool.

546
00:37:16,027 --> 00:37:17,620
Just cool?

547
00:37:17,691 --> 00:37:19,545
I've been planning
this night for a month.

548
00:37:19,611 --> 00:37:21,204
Do you know what I had
to do to get that car?

549
00:37:21,275 --> 00:37:22,420
Yeah, I know.

550
00:37:23,994 --> 00:37:26,809
- Do you have your pass?
- Uh-hmm.

551
00:37:28,827 --> 00:37:30,234
What's wrong with you?

552
00:37:33,690 --> 00:37:35,217
Hello?

553
00:37:35,291 --> 00:37:36,633
Hey, D...

554
00:37:37,659 --> 00:37:40,310
you never used to go out
with Mike, like-

555
00:37:40,379 --> 00:37:42,866
Iike before I got here or
anything like that, right?

556
00:37:42,938 --> 00:37:45,524
Michael? He's like my best
friend, except for Emily.

557
00:37:46,938 --> 00:37:48,881
But I thought
I was your best friend.

558
00:37:48,954 --> 00:37:52,849
Oh, does my baby feel like
he's got a little competition?

559
00:37:52,923 --> 00:37:56,305
Come on, stop playing around.
Come on, stop!

560
00:37:56,411 --> 00:37:57,818
Damn.

561
00:37:59,195 --> 00:38:01,366
Let's just go, okay?

562
00:38:05,530 --> 00:38:07,286
Did somebody
say something to you?

563
00:38:07,355 --> 00:38:09,209
No, let's just go.

564
00:38:23,739 --> 00:38:26,586
Look, just give me the money.
It's only 100 bucks.

565
00:38:28,474 --> 00:38:29,423
This is it, dude.

566
00:38:29,530 --> 00:38:30,708
<i>I'm tapped out.</i>

567
00:38:30,811 --> 00:38:32,501
Dad said
he won't send any more.

568
00:38:33,531 --> 00:38:35,473
Then you'll have
to use his credit card.

569
00:38:35,579 --> 00:38:38,230
- We need a cell phone.
- What?

570
00:38:38,299 --> 00:38:41,365
If this is going to work,
we have to keep in constant contact.

571
00:38:47,322 --> 00:38:48,566
Hey, guys.

572
00:38:51,098 --> 00:38:53,237
Hey, Roger,
could you do me a favor?

573
00:38:53,307 --> 00:38:55,576
- Sure.
- Get lost.

574
00:39:06,331 --> 00:39:08,240
I have something for you.

575
00:39:08,347 --> 00:39:10,452
You have things
for lots of guys.

576
00:39:17,755 --> 00:39:19,543
You're amazing.

577
00:39:20,891 --> 00:39:22,549
What are you going
to do with it?

578
00:39:23,579 --> 00:39:25,041
Nothing.

579
00:39:25,114 --> 00:39:29,173
I'm not going to keep it.
It's just a little prank.

580
00:39:29,242 --> 00:39:32,984
When it turns up missing,
she's going to go nuts.

581
00:39:35,195 --> 00:39:37,170
What would I do without you?

582
00:39:48,186 --> 00:39:51,001
All this time I've been
looking for romance,

583
00:39:51,066 --> 00:39:53,684
and all I had to do
was steal something.

584
00:39:55,451 --> 00:39:57,622
You didn't steal anything.

585
00:39:59,258 --> 00:40:02,008
You just borrowed it
for a little while.

586
00:40:03,899 --> 00:40:06,998
And if you wouldn't mind,
I'd like to borrow you.

587
00:40:39,546 --> 00:40:42,645
I want you to be able
to do anything.

588
00:40:42,714 --> 00:40:45,780
I want you to do
what you want with me.

589
00:40:46,779 --> 00:40:48,273
Yeah?

590
00:40:49,946 --> 00:40:52,434
I want you to have me
however you want.

591
00:40:52,506 --> 00:40:56,281
I want to give myself
to you the way you want me.

592
00:40:57,403 --> 00:41:00,152
Don't hold back.

593
00:42:30,779 --> 00:42:32,121
Ow!

594
00:42:32,187 --> 00:42:34,488
Odin, stop!

595
00:42:34,555 --> 00:42:36,213
Stop!

596
00:42:37,435 --> 00:42:38,841
Stop!

597
00:42:40,506 --> 00:42:41,783
No!

598
00:44:32,539 --> 00:44:35,157
<i>...purposely uses
this maternal imagery</i>

599
00:44:35,226 --> 00:44:37,364
<i>to get him into
doing this dirty work.</i>

600
00:44:37,434 --> 00:44:41,591
"I have given suck and know how tender
it is to love the babe that milks me."

601
00:44:41,658 --> 00:44:47,026
Odin, did you give Desi
a scarf a while back?

602
00:44:47,099 --> 00:44:49,237
Yeah.

603
00:44:49,306 --> 00:44:51,095
It was
silk or something, right?

604
00:44:53,466 --> 00:44:55,124
Yeah,
I showed it to you.

605
00:44:55,227 --> 00:44:57,114
<i>Gentlemen.</i>

606
00:44:59,610 --> 00:45:02,742
Wait, you gave
that scarf to Desi?

607
00:45:02,811 --> 00:45:04,469
You know I did.

608
00:45:04,538 --> 00:45:06,610
You want me
to give that to her?

609
00:45:06,682 --> 00:45:08,537
Don't tell her it's from me.

610
00:45:08,602 --> 00:45:12,279
I think I saw Michael with
that same scarf about an hour ago.

611
00:45:12,346 --> 00:45:14,802
I'm not sure, but I'd swear
it was the same one.

612
00:45:14,874 --> 00:45:15,670
Thanks.

613
00:45:15,738 --> 00:45:17,073
Get the fuck out of here!

614
00:45:17,073 --> 00:45:18,407
<i>Mr. Goulding, Mr. James,</i>

615
00:45:18,618 --> 00:45:22,448
<i>would either of you care to name
one of Shakespeare's poems for me?</i>

616
00:45:23,579 --> 00:45:25,172
I thought he wrote movies.

617
00:45:25,274 --> 00:45:28,569
<i>Perhaps you two should pay attention.</i>

618
00:45:28,666 --> 00:45:31,895
That way, after you've won this
nationally televised championship,

619
00:45:31,963 --> 00:45:33,523
<i>you'll have something
more profound to say.</i>

620
00:45:33,594 --> 00:45:36,561
<i>What do you mean, rough?
He forced you?</i>

621
00:45:36,634 --> 00:45:38,096
<i>No, it wasn't like that.</i>

622
00:45:38,170 --> 00:45:40,145
<i>We were already doing it.</i>

623
00:45:40,218 --> 00:45:42,290
<i>Did you say "stop"?</i>

624
00:45:42,362 --> 00:45:44,250
He didn't rape me.

625
00:45:44,314 --> 00:45:47,991
Desi, you know
I like O too, okay?

626
00:45:48,058 --> 00:45:51,222
But you act like the guy's
a saint or something.

627
00:45:51,290 --> 00:45:52,948
<i>Well,
maybe he's not a saint,</i>

628
00:45:53,018 --> 00:45:56,018
<i>but he's never done anything
even close to that before.</i>

629
00:45:56,122 --> 00:45:57,977
Half the time, he doesn't
even want to do anything.

630
00:45:58,042 --> 00:45:59,864
He just lays naked with me.

631
00:45:59,930 --> 00:46:03,127
Desi, you said stop.

632
00:46:11,226 --> 00:46:14,390
Would you be so concerned
if he were white?

633
00:46:15,419 --> 00:46:17,273
That is so easy.

634
00:46:17,339 --> 00:46:20,208
<i>D, it's me.</i>

635
00:46:22,491 --> 00:46:24,378
What are you doing?
It's after hours.

636
00:46:24,442 --> 00:46:25,817
I know.

637
00:46:25,882 --> 00:46:28,020
I'm sorry.
I just had to see you.

638
00:46:30,426 --> 00:46:32,793
- To say how are you doing, Emily?
- Good.

639
00:46:32,890 --> 00:46:36,087
Sorry, baby, no presents
for you this time.

640
00:46:36,154 --> 00:46:38,293
Where were you?
Michael was looking for you.

641
00:46:39,898 --> 00:46:41,458
Mike?

642
00:46:41,530 --> 00:46:43,123
Yeah, Michael.

643
00:46:44,858 --> 00:46:46,800
Can I have a kiss?

644
00:46:52,570 --> 00:46:55,952
Hey, D, how come you never wear
that scarf I gave you?

645
00:46:56,026 --> 00:46:58,001
I hadn't really
thought about it.

646
00:46:58,074 --> 00:47:00,529
- Can I see it real quick?
- Yeah.

647
00:47:04,890 --> 00:47:06,646
I keep it right here.

648
00:47:07,802 --> 00:47:10,191
- What, you lost it?
- No, it's here somewhere.

649
00:47:10,266 --> 00:47:13,878
My mamma gave me that scarf
when she got real sick.

650
00:47:13,946 --> 00:47:16,913
She said to make sure to give it
to someone very special,

651
00:47:16,986 --> 00:47:18,841
and it'd keep
our love right.

652
00:47:18,906 --> 00:47:21,295
I'm sure it'll turn up
around here somewhere.

653
00:47:21,370 --> 00:47:24,305
- Could you look some more?
- She'll find it later.

654
00:47:24,378 --> 00:47:27,957
- Come on, I'll help you.
- No, I'll find it later.

655
00:47:28,026 --> 00:47:30,197
Right now, I really want
to talk about Michael.

656
00:47:30,266 --> 00:47:33,266
You know, he deserves to play,
and he's your best friend.

657
00:47:33,370 --> 00:47:36,818
- That's all he talks about.
- I really need you to find that scarf.

658
00:47:36,922 --> 00:47:38,809
And I said
I'll find it later.

659
00:47:38,906 --> 00:47:40,597
Hey, D...

660
00:47:41,722 --> 00:47:44,983
you'd never give out no love
behind my back, now would you?

661
00:47:45,050 --> 00:47:47,439
I mean, maybe
I'm not enough for you.

662
00:47:47,514 --> 00:47:51,508
You know, especially with you
being all hot and shit.

663
00:47:51,578 --> 00:47:52,822
What?

664
00:47:52,890 --> 00:47:54,777
You know
what I'm talking about.

665
00:47:54,842 --> 00:47:58,138
Hey, Em, you've got
to see this girl in action-

666
00:47:58,202 --> 00:48:00,471
Are you kidding me?!
That's really shitty!

667
00:48:00,538 --> 00:48:02,480
Okay.
But check this.

668
00:48:02,554 --> 00:48:04,561
If you were a virgin
like you said you were,

669
00:48:04,666 --> 00:48:06,967
how come when we're doing it
you're acting all freaky and stuff,

670
00:48:07,034 --> 00:48:09,423
telling me I could do
whatever I want with you?

671
00:48:09,530 --> 00:48:11,897
- I don't need to be here right now.
- No, Em.

672
00:48:11,962 --> 00:48:15,159
- I don't think you do either.
- That is not what I meant!

673
00:48:15,226 --> 00:48:18,324
- What the hell is wrong with you?
- Look, let's just find the scarf, OK?

674
00:48:18,394 --> 00:48:21,264
- Emily's going to help us.
- What if Emily doesn't want to help?

675
00:48:21,338 --> 00:48:22,864
I think you should go.

676
00:48:22,938 --> 00:48:25,360
- Where is my scarf?
- I don't know.

677
00:48:25,434 --> 00:48:27,376
- You lost it.
- No, I'll find it later.

678
00:48:27,450 --> 00:48:30,352
Does Mike know where my scarf is?
Is that why you want me to talk to him?

679
00:48:30,426 --> 00:48:31,986
What?

680
00:48:32,058 --> 00:48:36,116
If you want to ask me if I'm cheating
on you, get some balls and ask.

681
00:48:36,218 --> 00:48:38,225
No, I'm not!
Michael?!

682
00:48:38,330 --> 00:48:42,105
You're the only person I've ever been
with and the only person want to be with.

683
00:48:42,170 --> 00:48:45,912
And if you want to be with me,
don't ever talk to me like that again, ever.

684
00:48:48,730 --> 00:48:51,348
I'm always
straight with you, O.

685
00:49:03,610 --> 00:49:06,578
<i>Two on one half break.
Let's go! Let's go!</i>

686
00:49:06,650 --> 00:49:08,309
<i>Push it!
Push it! Push it!</i>

687
00:49:10,906 --> 00:49:12,978
<i>Hugo!</i>

688
00:49:13,082 --> 00:49:15,732
For Christ's sake,
look where you are!

689
00:49:15,802 --> 00:49:18,584
Look where the basket is!
Protect the basket! For Christ's sake.

690
00:49:18,650 --> 00:49:21,105
It's two on one fast break!
What, are you deaf?

691
00:49:21,178 --> 00:49:24,494
Odin, where are you? At some picnic?
We've got 10 full minutes.

692
00:49:24,570 --> 00:49:27,123
Let's make it count!
Come on, stack it up!

693
00:49:27,194 --> 00:49:30,063
- Come on, man, stack it up!
- Let's go!

694
00:49:33,978 --> 00:49:36,051
Come on! Push it!

695
00:49:39,450 --> 00:49:41,043
Give me the ball.
Give me the ball!

696
00:49:41,146 --> 00:49:42,073
Damn it!

697
00:49:42,138 --> 00:49:45,138
You guys are lolly-gagging
the ball up and down the court

698
00:49:45,242 --> 00:49:46,900
Iike a bunch of snails.

699
00:49:46,970 --> 00:49:48,629
You play this way
come game night,

700
00:49:48,698 --> 00:49:51,829
you won't beat the Sisters of Mercy!
All right, Michael,

701
00:49:51,898 --> 00:49:53,523
come in here
and run the point.

702
00:49:53,593 --> 00:49:56,343
Odin, why don't you
take your nap on the bench?

703
00:49:56,410 --> 00:49:58,036
It's more comfortable there.
Let's go, Michael.

704
00:49:58,106 --> 00:50:00,407
I said let's go! Come on!
You've got eight minutes.

705
00:50:10,554 --> 00:50:12,464
What's your fucking
problem, man?

706
00:50:12,570 --> 00:50:15,734
You get back here, son,
and apologize! Odin!

707
00:50:16,858 --> 00:50:20,306
Odin! You get your ass back
here and apologize.

708
00:50:26,138 --> 00:50:27,861
Jeff, run the team.

709
00:50:37,466 --> 00:50:38,993
Hey, Pop.

710
00:50:39,065 --> 00:50:40,592
Have a seat.

711
00:50:50,618 --> 00:50:54,611
It's been a while since
you invited me in for dinner.

712
00:50:54,681 --> 00:50:56,721
<i>What is going on with Odin?</i>

713
00:51:04,954 --> 00:51:06,198
I don't know.

714
00:51:08,346 --> 00:51:11,215
I saw him in class today.
He seemed all right.

715
00:51:13,658 --> 00:51:16,146
By the way, I'm getting
an A in English again.

716
00:51:16,250 --> 00:51:18,868
<i>That's great, son.
Congratulations.</i>

717
00:51:18,970 --> 00:51:22,450
<i>You know I don't ever have
to worry about you, thank God.</i>

718
00:51:22,554 --> 00:51:26,580
<i>You've always done well and
you always will, but Odin's different.</i>

719
00:51:26,650 --> 00:51:28,789
<i>He's all alone here.</i>

720
00:51:28,858 --> 00:51:32,153
<i>There's not even another Black student
in this whole damn place.</i>

721
00:51:32,218 --> 00:51:34,258
<i>We're his family.</i>

722
00:51:34,330 --> 00:51:38,421
<i>I want you to keep an eye on him,
find out what's going on.</i>

723
00:51:39,674 --> 00:51:41,496
- Sure, Pop.
- All right...

724
00:51:41,562 --> 00:51:43,766
<i>'cause if he's
got a problem,</i>

725
00:51:43,834 --> 00:51:45,689
<i>we've got a problem.</i>

726
00:51:49,722 --> 00:51:51,347
All right, Dad.

727
00:51:55,962 --> 00:51:59,061
<i>You know, your mother just
doesn't understand us.</i>

728
00:52:10,650 --> 00:52:12,755
You stay here
and finish your supper.

729
00:52:40,954 --> 00:52:42,644
<i>The state finals
are a few days away,</i>

730
00:52:42,713 --> 00:52:44,753
<i>and Palmetto Grove comes in
as a heavy favorite.</i>

731
00:52:44,825 --> 00:52:47,727
<i>Coach Duke Goulding,
or The Duke, as he is called,</i>

732
00:52:47,802 --> 00:52:49,875
<i>has got to be even more
jittery than the players.</i>

733
00:52:49,946 --> 00:52:53,361
<i>A win right here could pave the way
for a position at the college level.</i>

734
00:52:53,465 --> 00:52:55,026
But first, you're about
to see something

735
00:52:55,130 --> 00:52:57,432
that might make the NBA's
finest a little bit nervous.

736
00:52:57,498 --> 00:52:59,287
<i>And that's why
all the scouts are here.</i>

737
00:52:59,354 --> 00:53:02,256
<i>It's the Southeast regional
high school slam dunk contest.</i>

738
00:53:02,330 --> 00:53:04,435
<i>And young legs
mean lots of air.</i>

739
00:53:15,866 --> 00:53:18,102
- What's up, man?
- What's up with you?

740
00:53:19,449 --> 00:53:21,719
You got that for me?

741
00:53:21,786 --> 00:53:24,917
- This ain't your style, player.
- It ain't gonna be.

742
00:53:25,018 --> 00:53:27,123
I just ain't slept
in a couple of days.

743
00:53:27,225 --> 00:53:31,055
Why the fuck are you worried?
Give me the shit and get your ass on.

744
00:53:31,161 --> 00:53:32,688
Money's for customers.

745
00:53:32,762 --> 00:53:34,737
This is a one-time
thing, right?

746
00:53:51,546 --> 00:53:54,546
You're going to have
to get in line, I'm afraid.

747
00:53:54,617 --> 00:53:57,520
Every conference in the country's
been after this kid,

748
00:53:57,626 --> 00:54:00,921
including the ACC,
the Big Twelve, Pac Ten, Big Ten.

749
00:54:00,986 --> 00:54:02,447
I hope you don't think
you're sitting there.

750
00:54:02,554 --> 00:54:05,368
- Bye. Good seeing you.
- I had this seat with Hugo.

751
00:54:05,434 --> 00:54:10,038
Well, Hugo's not here,
and I'm telling you to get lost.

752
00:54:10,106 --> 00:54:14,001
- Later, Roger, as in peace.
- Jason, stop. Leave him alone.

753
00:54:14,074 --> 00:54:15,448
Michael, come on.

754
00:54:15,514 --> 00:54:16,888
Go ahead and
keep sitting there.

755
00:54:16,954 --> 00:54:20,150
- Maybe I won't kick your ass again.
- It's okay, Roger.

756
00:54:20,218 --> 00:54:21,527
You can sit there.
It's fine.

757
00:54:21,593 --> 00:54:24,081
- Faggot. Tag along, faggot.
- Jason!

758
00:54:24,154 --> 00:54:26,063
<i>Why don't you go sit
with some other friends.</i>

759
00:54:26,137 --> 00:54:28,341
<i>Oh, you don't have any.
Everybody hates you.</i>

760
00:54:28,442 --> 00:54:31,573
Stupid tag-along.
Get lost.

761
00:54:31,674 --> 00:54:33,267
Flea.

762
00:54:33,369 --> 00:54:36,152
- Fucking faggot.
- Fuck off.

763
00:54:37,145 --> 00:54:41,106
- Loser. Fucking loser.
- Get out of here, Roger.

764
00:54:42,426 --> 00:54:45,655
It hurts, doesn't it?
Then get lost.

765
00:55:04,025 --> 00:55:07,091
You've got five minutes, man.
What's going on?

766
00:55:07,161 --> 00:55:09,332
You really
fucked me up, man.

767
00:55:09,402 --> 00:55:11,703
- Me?
- Yeah, you, bitch!

768
00:55:11,769 --> 00:55:17,334
If I knew Desi was going behind
my back, I could deal with that.

769
00:55:17,402 --> 00:55:20,718
But all this wondering you got me
going through is bullshit!

770
00:55:20,794 --> 00:55:22,550
You can't be thinking
about that now.

771
00:55:25,530 --> 00:55:27,985
I'm going to tell you
like this, Hugo.

772
00:55:28,058 --> 00:55:33,622
You better hope and pray you can
prove that Mike is fucking Desi.

773
00:55:33,722 --> 00:55:35,664
You understand me?!

774
00:55:40,313 --> 00:55:43,095
I try to help my friend
and this is what I get?

775
00:55:43,162 --> 00:55:45,583
Why don't you just
fucking forget about it, man?

776
00:55:45,658 --> 00:55:48,025
I mean,
you fucking got everything.

777
00:55:48,089 --> 00:55:51,188
I would give my left nut
to be in your shoes.

778
00:55:54,586 --> 00:55:56,179
Fuck Desi!

779
00:55:56,250 --> 00:55:59,894
She's not some gold medal you need
to win! You're the fucking medal, man!

780
00:55:59,961 --> 00:56:02,579
From the first time I saw her-

781
00:56:04,634 --> 00:56:08,147
the only reason I ever wanted
to do something big

782
00:56:09,209 --> 00:56:12,984
was so she'd be proud
to stand next to me.

783
00:56:14,202 --> 00:56:15,762
Shit.

784
00:56:16,826 --> 00:56:19,509
Look, is she cheating on me
or not?! What the fuck?

785
00:56:19,577 --> 00:56:21,465
Let's talk about this
after you win this thing.

786
00:56:21,530 --> 00:56:25,327
Don't you hold back
on me, Hugo. Not now.

787
00:56:25,402 --> 00:56:27,540
- Come on.
- No, you come on, bitch!

788
00:56:29,658 --> 00:56:33,138
- What, are you going to hit me?
- I will if you don't speak to me.

789
00:56:33,209 --> 00:56:37,137
I don't know if it's true, but he told
me they were together last night

790
00:56:37,242 --> 00:56:40,504
- and I don't know what else.
- God damn it.

791
00:56:40,570 --> 00:56:42,479
That's all
I'm saying for now.

792
00:56:42,586 --> 00:56:44,953
We can get together tonight
and talk about this.

793
00:56:49,433 --> 00:56:51,321
They don't know
who they're fucking with.

794
00:56:51,386 --> 00:56:52,630
What's that?

795
00:56:54,010 --> 00:56:56,246
I said they don't know
who they're fucking with.

796
00:56:58,298 --> 00:57:00,469
<i>They don't know
who they're fucking with!</i>

797
00:57:15,769 --> 00:57:17,144
Better hurry up, son.
You're late.

798
00:57:17,210 --> 00:57:18,639
Knock them dead.

799
00:57:39,801 --> 00:57:42,070
- Odin James.
- Okay,

800
00:57:42,170 --> 00:57:45,017
highest score is 50.
You get one minute to do three dunks.

801
00:57:45,113 --> 00:57:46,607
I'm only doing one.

802
00:57:46,714 --> 00:57:49,169
- What?
- I'm only doing one.

803
00:57:49,242 --> 00:57:50,933
<i>But you get
to throw out the two lowest.</i>

804
00:57:51,002 --> 00:57:53,936
<i>And now, our very own Odin James.</i>

805
00:57:58,873 --> 00:58:02,354
Grab your jockstraps, gentlemen.
He's about to blow you away.

806
00:58:38,138 --> 00:58:40,080
<i>Go! Go! Go!</i>

807
00:58:54,362 --> 00:58:55,572
Wow, he dunked it!

808
00:58:56,729 --> 00:58:59,096
I didn't think
he could do that anymore.

809
00:59:09,114 --> 00:59:11,186
<i>Go! Go! Go!</i>

810
00:59:26,937 --> 00:59:28,432
Yo, man,
that dunk was all that,

811
00:59:28,505 --> 00:59:30,261
- but I need the ball back, kid.
- What?

812
00:59:30,329 --> 00:59:33,646
- The ball, homey. Give it up.
- This ball right here, shorty?

813
00:59:33,722 --> 00:59:35,893
No, nigger, the balls
hanging under your dick.

814
00:59:35,961 --> 00:59:37,521
Watch your fucking mouth.
Who are you talking to?

815
01:00:36,473 --> 01:00:39,735
I'm just asking
for one last game, Bob.

816
01:00:39,801 --> 01:00:42,103
One game for whom?
For you...

817
01:00:42,169 --> 01:00:43,860
or for him?

818
01:00:43,929 --> 01:00:47,409
Because he's lucky
he's not suspended.

819
01:00:47,481 --> 01:00:51,060
Yeah, Dad,
who's your favorite now?

820
01:01:02,713 --> 01:01:04,818
I'm going
to take care of you, man.

821
01:01:06,905 --> 01:01:11,891
This shit right here...
will help you make it through.

822
01:01:16,057 --> 01:01:18,512
I don't want
to be doing this.

823
01:01:18,585 --> 01:01:22,513
Just making it through, player.
Just making it through.

824
01:01:51,257 --> 01:01:53,745
<i>So, while the shit
was going down tonight,</i>

825
01:01:53,817 --> 01:01:56,239
<i>I was doing
some detective work.</i>

826
01:01:57,753 --> 01:02:00,753
Mike says half the time,
she doesn't want to have sex.

827
01:02:02,009 --> 01:02:04,464
She just wants
to lay naked in the bed.

828
01:02:06,585 --> 01:02:08,494
But they're fucking, O.

829
01:02:08,569 --> 01:02:11,319
<i>And they have been
for over a month now.</i>

830
01:02:11,385 --> 01:02:13,392
<i>They do it in her room.</i>

831
01:02:13,465 --> 01:02:15,287
<i>And there's
one more thing...</i>

832
01:02:15,353 --> 01:02:18,136
Don't get mad at me
for saying this, but...

833
01:02:21,625 --> 01:02:23,797
they call you
"the nigger," man.

834
01:02:26,617 --> 01:02:29,301
Desi wouldn't say
nothing like that, man.

835
01:02:32,153 --> 01:02:34,160
Shit.

836
01:02:39,225 --> 01:02:42,291
- Hey.
- What's the matter?

837
01:02:42,361 --> 01:02:44,946
Nothing.
What do you want?

838
01:02:45,017 --> 01:02:47,352
Man, I just need
to talk to you.

839
01:02:47,417 --> 01:02:50,035
I'm a little busy.
Just give me two minutes.

840
01:02:51,065 --> 01:02:53,170
- All right, but-
- Give me two minutes, all right?

841
01:02:53,241 --> 01:02:54,648
Wait here.

842
01:02:59,609 --> 01:03:01,519
Hey, O. That's Mike.

843
01:03:01,625 --> 01:03:04,407
He wants to talk
to me about Desi.

844
01:03:04,473 --> 01:03:07,921
Listen, I'm going
to ask him what's up.

845
01:03:07,993 --> 01:03:10,197
All right?
You can hear for yourself.

846
01:03:13,337 --> 01:03:14,897
Come on,
let's take it out here.

847
01:03:14,969 --> 01:03:19,639
Hugo, you're my man
for life. Forever.

848
01:03:19,705 --> 01:03:21,974
Just stay on the porch
no matter what he says.

849
01:03:22,041 --> 01:03:25,587
Just stay on the bench.
Be quiet, all right?

850
01:03:30,265 --> 01:03:32,469
Hey, man, what have you got
going on here?

851
01:03:33,530 --> 01:03:34,936
What's up, big baller?

852
01:03:35,033 --> 01:03:37,205
Don't remind me of basketball.

853
01:03:37,273 --> 01:03:40,982
So, you and Desi have been
spending a lot of time together.

854
01:03:41,049 --> 01:03:43,570
If you could just handle her
the way you handle Brandy,

855
01:03:43,641 --> 01:03:45,201
then you'd be in business.

856
01:03:45,273 --> 01:03:47,761
That girl does whatever I say.

857
01:03:47,833 --> 01:03:49,458
She might be
in love with me, though.

858
01:03:49,529 --> 01:03:52,279
I heard she thinks the two
of you are going to get married.

859
01:03:52,345 --> 01:03:55,793
Yeah, right. Give me
some credit. She's a slut.

860
01:03:55,865 --> 01:03:58,679
Man, I was
at the library yesterday.

861
01:03:58,745 --> 01:04:00,086
She took me in the back.

862
01:04:00,153 --> 01:04:02,706
In the freaking library?
No fucking way.

863
01:04:02,777 --> 01:04:05,396
And check this out.
She said, down the road,

864
01:04:05,497 --> 01:04:08,214
even if she's with somebody,
even if she's married,

865
01:04:08,281 --> 01:04:10,616
she said she'd do me
until the day she dies.

866
01:04:10,681 --> 01:04:12,306
No fucking way.

867
01:04:12,377 --> 01:04:14,287
She does follow me everywhere.

868
01:04:14,361 --> 01:04:15,768
Have you seen Michael?

869
01:04:15,833 --> 01:04:17,458
What about Odin?

870
01:04:17,529 --> 01:04:20,497
What about him?
He's a freaking loser.

871
01:04:20,569 --> 01:04:24,312
- The ghetto just popped out of him.
- You don't have to go there.

872
01:04:24,377 --> 01:04:26,962
Listen, the nigger's
out of control.

873
01:04:27,033 --> 01:04:28,975
And I'm glad
he's off the team.

874
01:04:29,049 --> 01:04:31,831
And if he comes at me again,
I swear I'll kill his ass.

875
01:04:31,897 --> 01:04:35,410
<i>Hugo, where's Michael?</i>

876
01:04:35,481 --> 01:04:37,074
<i>Hugo, I know Mike's in here.</i>

877
01:04:37,177 --> 01:04:40,144
<i>- Open the damn door!
- Oh, boy.</i>

878
01:04:40,249 --> 01:04:41,875
- What's up?
- Hey.

879
01:04:41,945 --> 01:04:42,927
What the hell do you
think you're doing,

880
01:04:43,033 --> 01:04:45,302
<i>giving me something
you got from some other bitch?</i>

881
01:04:45,369 --> 01:04:46,896
What?

882
01:04:46,969 --> 01:04:49,719
- Asshole!
- What are you tripping about?

883
01:04:49,785 --> 01:04:51,378
- It's a present.
- Yeah?

884
01:04:51,449 --> 01:04:54,198
<i>Well, I like presents
where I was the only owner!</i>

885
01:04:54,265 --> 01:04:57,713
<i>Brandy.
You see what I have to deal with?</i>

886
01:04:57,785 --> 01:04:59,345
You want this?

887
01:05:09,433 --> 01:05:11,920
How are we going
to kill this motherfucker?

888
01:05:17,081 --> 01:05:19,732
How are we going
to kill this motherfucker?

889
01:05:20,761 --> 01:05:22,583
That's a big step.

890
01:05:24,121 --> 01:05:26,260
What about Desi?

891
01:05:36,889 --> 01:05:39,409
<i>I don't get people
in here with that kind of money.</i>

892
01:05:39,513 --> 01:05:42,415
<i>But it is
one hell of a watch.</i>

893
01:05:42,521 --> 01:05:44,496
What are you looking
to get for it?

894
01:05:50,809 --> 01:05:53,176
<i>You have any papers
on this .38?</i>

895
01:05:53,241 --> 01:05:56,688
<i>On what?
Don't even look in that case.</i>

896
01:05:56,761 --> 01:06:00,406
<i>Don't even think about it, unless
you're ready to pull out some ID.</i>

897
01:06:02,617 --> 01:06:04,919
Listen,
you want that watch.

898
01:06:04,985 --> 01:06:07,538
I want that pistol.

899
01:06:33,881 --> 01:06:36,215
<i>You've been
everything to me, O.</i>

900
01:06:36,281 --> 01:06:39,696
<i>To me, you're not my friend,
you're my brother.</i>

901
01:06:39,769 --> 01:06:42,803
And when a brother
is wronged, so am I.

902
01:06:44,665 --> 01:06:46,487
<i>I'm you, O.</i>

903
01:06:46,553 --> 01:06:48,276
<i>I'm a part of you.</i>

904
01:06:50,521 --> 01:06:53,685
<i>The plan I've come up
with is flawless,</i>

905
01:06:54,713 --> 01:06:56,720
planned out to the minute.

906
01:06:58,457 --> 01:07:02,898
I've spent the last few days
going over every possible detail and angle.

907
01:07:04,632 --> 01:07:07,218
All we have to do
is set this thing in motion

908
01:07:07,289 --> 01:07:09,394
and never look back.

909
01:07:10,425 --> 01:07:12,978
Tomorrow I'm going
to talk to my dad.

910
01:07:13,049 --> 01:07:16,878
<i>I'm going to tell him me and Mike
will find our own way to the game.</i>

911
01:07:16,985 --> 01:07:19,090
<i>I'll say we
want to get there early.</i>

912
01:07:19,193 --> 01:07:21,876
<i>We'll take Roger's car.</i>

913
01:07:21,945 --> 01:07:23,767
<i>You're going
to talk to Desi.</i>

914
01:07:25,273 --> 01:07:27,990
<i>You'll tell her
you want to make up,</i>

915
01:07:28,057 --> 01:07:31,090
<i>a little love session
before the game.</i>

916
01:07:32,249 --> 01:07:35,184
<i>She should be
alone in her room.</i>

917
01:07:35,257 --> 01:07:37,493
<i>Emily will
go on without her.</i>

918
01:07:38,617 --> 01:07:42,610
<i>For it to work, we have to make
sure it looked like Michael did it.</i>

919
01:07:45,977 --> 01:07:48,344
<i>We'll leave behind
a little present.</i>

920
01:07:49,400 --> 01:07:51,822
<i>At exactly 7:00PM,</i>

921
01:07:52,921 --> 01:07:54,863
<i>you take out Desi...</i>

922
01:07:56,793 --> 01:07:59,313
<i>and you plant Michael's glass.</i>

923
01:08:01,176 --> 01:08:04,176
<i>When that's all done,
you call me on Roger's cellular.</i>

924
01:08:07,032 --> 01:08:09,967
<i>We'll have a rental car
waiting on the side of the road.</i>

925
01:08:14,137 --> 01:08:15,795
<i>When Mike gets out to help,</i>

926
01:08:17,785 --> 01:08:20,403
<i>we'll make it
look like a suicide.</i>

927
01:08:44,537 --> 01:08:46,871
Then we all make our way
to the game on time.

928
01:08:48,505 --> 01:08:49,934
I know my dad.

929
01:08:50,009 --> 01:08:52,081
Without Mike,
he's got to play you.

930
01:08:52,185 --> 01:08:54,160
<i>So we win the game,</i>

931
01:08:55,225 --> 01:08:58,356
and we all swear
we never saw Mike or Desi at all.

932
01:09:01,304 --> 01:09:04,621
If we stick to the timetable,
this will work.

933
01:09:04,697 --> 01:09:06,485
What about Roger?

934
01:09:06,552 --> 01:09:09,749
Roger thinks you and
Desi are just breaking up.

935
01:09:09,817 --> 01:09:12,883
But after it's all over,
I'll tell him.

936
01:09:12,953 --> 01:09:16,302
He'll be so scared,
he'll go along with whatever I say.

937
01:09:17,945 --> 01:09:19,767
And if he doesn't?

938
01:09:19,833 --> 01:09:23,510
You said you're going all
the way with this thing, right?

939
01:09:37,945 --> 01:09:39,952
About what time
was the car checked out?

940
01:09:42,713 --> 01:09:43,695
Yeah.

941
01:09:43,769 --> 01:09:45,263
All right.
Yeah, thank you.

942
01:09:45,337 --> 01:09:47,476
Okay.
I appreciate it. Bye.

943
01:09:49,304 --> 01:09:52,468
Herb's on time, so far.

944
01:09:56,824 --> 01:09:58,035
All right.

945
01:10:03,897 --> 01:10:07,607
Hey, man. Man, it's
game time, baby. Let's do it.

946
01:10:08,248 --> 01:10:10,321
A little
pep-up for the road?

947
01:10:10,393 --> 01:10:12,814
No, I can't.
Not tonight.

948
01:10:12,889 --> 01:10:14,383
Oh Mike, come on.

949
01:10:14,457 --> 01:10:16,978
<i>This is my last game
as a Hawk, bro'.</i>

950
01:10:17,048 --> 01:10:18,772
I'm too nervous, man.

951
01:10:21,977 --> 01:10:25,173
We shall go no more
roving so late into the night.

952
01:10:25,241 --> 01:10:28,055
<i>- Look, man, I can't.
- Mike.</i>

953
01:10:28,152 --> 01:10:30,738
All right.

954
01:10:36,440 --> 01:10:38,928
Oh, fuck! I'm supposed
to meet with Brandy.

955
01:10:39,001 --> 01:10:41,422
- She was going to ride with us.
- Not anymore, comrade.

956
01:10:41,496 --> 01:10:44,344
<i>She's got wheels.
Don't worry about it.</i>

957
01:11:02,520 --> 01:11:04,495
You sure
you don't want me to wait?

958
01:11:04,601 --> 01:11:07,732
- Save me a seat.
- Okay.

959
01:11:07,768 --> 01:11:09,656
Later.

960
01:11:43,192 --> 01:11:45,581
Man, you're driving
like my grandmother.

961
01:11:47,384 --> 01:11:50,232
Come on, man.
The Duke is going to kill us.

962
01:12:13,497 --> 01:12:15,253
Did you see
that car back there?

963
01:12:15,320 --> 01:12:16,597
What?

964
01:12:18,968 --> 01:12:20,463
The one with
the flashing lights.

965
01:12:20,536 --> 01:12:24,465
- The guy might be in trouble.
- No, no way, man.

966
01:12:24,537 --> 01:12:26,424
We're going
to miss warm-ups.

967
01:12:26,488 --> 01:12:29,750
It'll take just a second to check out.
It's going to be freezing tonight.

968
01:12:29,817 --> 01:12:31,606
We've got to check it out.

969
01:12:41,912 --> 01:12:45,261
Send someone over to check
on their rooms. Hurry!

970
01:12:45,336 --> 01:12:47,027
Let's go,
lads, let's go!

971
01:12:47,097 --> 01:12:50,480
Duke, this is Mr. Bradley, head of
the Game Council Athletic Department.

972
01:12:50,552 --> 01:12:52,527
Yes, sir. It's
a pleasure to meet you.

973
01:12:52,601 --> 01:12:55,284
It's a pleasure to meet you, couch.
I tell you, I've been following you all year,

974
01:12:55,352 --> 01:12:56,847
and you've done
a great job.

975
01:12:56,920 --> 01:12:59,092
Thanks very much.
I appreciate that.

976
01:12:59,161 --> 01:13:01,070
I wouldn't mind helping
you guys out next season.

977
01:13:01,144 --> 01:13:05,367
I hear that. I'd like to talk
to the Odin kid, if any way possible.

978
01:13:05,433 --> 01:13:08,302
<i>Sir, the whole world
would like to talk to Odin.</i>

979
01:13:08,409 --> 01:13:10,132
<i>Saw him
in the North Charleston semis,</i>

980
01:13:10,233 --> 01:13:13,845
<i>he lacerated their defense.
Nobody's done that all year.</i>

981
01:13:13,913 --> 01:13:17,077
<i>- He had some good coaching.
- Bradley: I'd have to agree with you.</i>

982
01:13:17,145 --> 01:13:18,967
<i>- Let's talk after the game, couch.
- All right, sir.</i>

983
01:13:19,032 --> 01:13:21,072
<i>He'd sure look good
in that garnet and black.</i>

984
01:13:22,105 --> 01:13:25,105
- Did you comp his ticket?
- Yes, I did.

985
01:13:25,177 --> 01:13:26,486
Come on, lads, let's go.

986
01:13:26,553 --> 01:13:28,408
Come on, sweat it up.

987
01:13:45,753 --> 01:13:47,509
Hey, mister,
you're all right?

988
01:13:49,177 --> 01:13:50,420
What the fuck?!

989
01:13:50,489 --> 01:13:52,627
Do it, Rog.
Do it.

990
01:13:54,329 --> 01:13:55,474
Fuck!

991
01:13:58,648 --> 01:14:00,721
Let it go!
Let it go!

992
01:14:03,577 --> 01:14:05,365
What the fuck, man?!

993
01:14:05,432 --> 01:14:07,058
What's wrong
with you, man?

994
01:14:08,504 --> 01:14:09,682
All right.

995
01:14:11,001 --> 01:14:13,684
No!
Shit! Fuck, Rog.

996
01:14:13,785 --> 01:14:18,356
It's got to look like
a fucking suicide! Fuck!

997
01:14:18,424 --> 01:14:22,003
I got him!
Just like you said.

998
01:14:22,073 --> 01:14:24,440
I shot the fucker!
Now, we do it close.

999
01:14:24,505 --> 01:14:27,320
No, the cops can tell
someone else shot the first bullet.

1000
01:14:27,385 --> 01:14:30,102
You herbed us, man!
You fucking herbed us!

1001
01:14:30,169 --> 01:14:31,892
You fucking herbed us!

1002
01:14:31,960 --> 01:14:34,382
- Hugo, we have to go.
- Where's the scarf?

1003
01:14:34,457 --> 01:14:35,918
- You know I gave it to you.
- Where's the scarf?

1004
01:14:35,992 --> 01:14:38,032
- We have to go.
- Where's the scarf?

1005
01:14:38,104 --> 01:14:41,366
- Let me get him off the road.
- Rog! Rog! Rog!

1006
01:14:41,433 --> 01:14:44,881
When that car gets here, I'll tell
them you shot him in self- defense.

1007
01:14:44,984 --> 01:14:46,959
He attacked you and
you shot him in self- defense.

1008
01:14:47,064 --> 01:14:49,006
If he wakes up,
he's going to tell on me.

1009
01:14:51,608 --> 01:14:55,154
It won't matter, Rog.
Desi's dead. I'm sorry, bro'.

1010
01:15:05,912 --> 01:15:07,341
What time is it?

1011
01:15:21,624 --> 01:15:23,315
Hold on! Hold on!

1012
01:15:23,384 --> 01:15:27,028
Brandy,
call 911, okay?

1013
01:15:27,097 --> 01:15:29,333
Roger hit Michael with a crow bar
and then Michael shot him.

1014
01:15:44,633 --> 01:15:46,389
- Brandy, help me!
- Oh, my God!

1015
01:15:46,457 --> 01:15:49,424
I need your help!
We need to get him to a hospital!

1016
01:15:49,528 --> 01:15:52,496
Come on, Brandy,
you need to help me, please.

1017
01:15:52,600 --> 01:15:54,488
Come on, Brandy!

1018
01:15:54,585 --> 01:15:55,991
Brandy!

1019
01:15:56,057 --> 01:15:57,137
Fuck!

1020
01:16:48,057 --> 01:16:49,584
I'm sorry.

1021
01:17:00,216 --> 01:17:02,518
I'm sorry.

1022
01:17:04,952 --> 01:17:06,381
Odin.

1023
01:17:34,841 --> 01:17:37,296
I saw Mike with the scarf.

1024
01:17:37,369 --> 01:17:39,027
He's dead.

1025
01:17:39,096 --> 01:17:41,005
He told me
you were with him.

1026
01:17:41,080 --> 01:17:43,022
Now he's dead.

1027
01:17:43,096 --> 01:17:44,787
He's dead.

1028
01:17:46,969 --> 01:17:48,725
Stop. Stop.

1029
01:17:50,008 --> 01:17:52,691
I want to be able
to let you go, but I can't.

1030
01:17:52,760 --> 01:17:55,989
I wish I could,
but I can't. I can't.

1031
01:17:56,088 --> 01:17:59,383
I can't. I can't.

1032
01:18:05,016 --> 01:18:06,096
Shh.

1033
01:18:06,169 --> 01:18:09,365
Shh. Shh.
Go to sleep.

1034
01:18:09,432 --> 01:18:11,799
Shh. Stop. Please.

1035
01:18:11,864 --> 01:18:13,774
Go to sleep.
Go to sleep.

1036
01:18:13,849 --> 01:18:16,369
Go to sleep. Go to sleep.

1037
01:18:18,968 --> 01:18:21,488
- Jason, have you seen Desi?
- Nope.

1038
01:18:21,560 --> 01:18:23,218
- What about Hugo?
- Uh-uh.

1039
01:18:23,288 --> 01:18:24,750
No?

1040
01:18:38,776 --> 01:18:41,045
<i>Desi?</i>

1041
01:18:41,112 --> 01:18:42,006
<i>Desi?</i>

1042
01:18:46,712 --> 01:18:48,654
- Shh.
- Desi?

1043
01:18:59,832 --> 01:19:01,042
Hey.

1044
01:19:06,136 --> 01:19:07,413
They killed him!

1045
01:19:07,480 --> 01:19:09,869
- They killed Michael!
- What are you talking about?

1046
01:19:09,944 --> 01:19:10,838
Hugo!

1047
01:19:10,904 --> 01:19:12,497
- You killed her?
- You shut up!

1048
01:19:12,568 --> 01:19:14,935
- Shut up!
- You fucking killed her!

1049
01:19:15,000 --> 01:19:16,658
- Hey.
- No!

1050
01:19:16,728 --> 01:19:17,906
Tell me Odin is lying.

1051
01:19:17,976 --> 01:19:21,358
Tell me you didn't say
Desi was cheating on him!

1052
01:19:21,432 --> 01:19:24,563
- I told him what I heard.
- That's a lie! Desi and Michael!?

1053
01:19:24,633 --> 01:19:26,640
- You said she slept with him!?
- Emily, shut up!

1054
01:19:26,712 --> 01:19:30,094
- Somebody get an ambulance!
- Fuck off! Get off her!

1055
01:19:30,168 --> 01:19:32,339
- Emily!
- She was a ho'!

1056
01:19:32,440 --> 01:19:35,309
Desi was fucking Mike!
He admitted it!

1057
01:19:35,416 --> 01:19:39,158
And she gave him my scarf.
They were laughing at me!

1058
01:19:39,224 --> 01:19:40,751
Hugo, tell her!

1059
01:19:40,824 --> 01:19:42,963
- Tell her, man!
- That silk scarf?

1060
01:19:43,032 --> 01:19:44,592
Emily, be quiet.

1061
01:19:44,664 --> 01:19:46,486
No. No, Hugo.

1062
01:19:46,552 --> 01:19:49,422
- Shut the fuck up, Emily.
- Hugo had that scarf.

1063
01:19:49,497 --> 01:19:51,439
- Emily.
- You begged me to steal it for you!

1064
01:19:51,512 --> 01:19:53,968
She's fucking lying, bro'.
She is fuckin' lying.

1065
01:19:54,041 --> 01:19:56,015
Don't even fucking pay
any attention to her.

1066
01:19:56,088 --> 01:19:58,325
- You gave that scarf to Michael.
- Tell the truth!

1067
01:19:58,392 --> 01:20:01,141
- You gave that scarf to Michael!
- Tell the truth, Emily!

1068
01:20:01,208 --> 01:20:02,637
You gave
that scarf to Michael!

1069
01:20:21,592 --> 01:20:23,119
Stay down!

1070
01:20:39,320 --> 01:20:43,542
Jason,
ask him why he did this.

1071
01:20:43,608 --> 01:20:45,397
Ask him!

1072
01:20:45,464 --> 01:20:47,636
You won't ask me nothing.

1073
01:20:47,704 --> 01:20:50,453
I did what I did.
That's all you need to know.

1074
01:20:54,680 --> 01:20:57,069
From here on,
I'll say nothing.

1075
01:20:57,144 --> 01:20:59,861
Hugo...

1076
01:21:03,256 --> 01:21:04,718
Hugo!

1077
01:21:04,792 --> 01:21:06,253
Sit the fuck down!

1078
01:21:06,328 --> 01:21:10,005
Everybody sit down
and shut the fuck up!

1079
01:21:10,104 --> 01:21:12,340
Now, somebody
here knows the truth.

1080
01:21:12,408 --> 01:21:15,638
Somebody needs
to tell the goddamn truth.

1081
01:21:16,952 --> 01:21:19,854
My life is over.
That's it.

1082
01:21:19,928 --> 01:21:22,830
But while you're
all out here living yours,

1083
01:21:22,904 --> 01:21:26,701
sitting around, talking about the nigger
who lost it, back in high school,

1084
01:21:26,776 --> 01:21:30,191
you make sure
you tell them the truth.

1085
01:21:30,264 --> 01:21:32,915
You tell them
I loved that girl.

1086
01:21:32,984 --> 01:21:34,926
I did.

1087
01:21:35,000 --> 01:21:36,309
But I got played.

1088
01:21:36,376 --> 01:21:39,223
He twisted my head up.
He fucked it up.

1089
01:21:40,280 --> 01:21:42,549
I ain't no different
than none of you all.

1090
01:21:42,616 --> 01:21:44,504
My mom ain't no crack head.

1091
01:21:44,568 --> 01:21:46,357
I wasn't no gangbanger.

1092
01:21:46,424 --> 01:21:49,271
It wasn't some hood rat
drug dealer that tripped me up.

1093
01:21:49,368 --> 01:21:53,078
It was this white, prep school
motherfucker standing right there.

1094
01:21:53,144 --> 01:21:54,191
<i>Put the gun down!</i>

1095
01:21:54,264 --> 01:21:56,173
Come on, son!
Drop it! Put it down!

1096
01:21:56,248 --> 01:21:58,550
You tell them
where I'm from...

1097
01:21:58,616 --> 01:22:00,405
didn't make me do this.

1098
01:23:33,079 --> 01:23:36,309
<i>All my life,
I always wanted to fly.</i>

1099
01:23:37,623 --> 01:23:40,493
<i>I always wanted
to live like a hawk.</i>

1100
01:23:51,896 --> 01:23:55,060
<i>I know you're not supposed
to be jealous of anything, but...</i>

1101
01:23:56,632 --> 01:23:58,225
<i>to take flight,</i>

1102
01:23:59,384 --> 01:24:02,035
<i>to soar above
everything and everyone...</i>

1103
01:24:04,472 --> 01:24:06,195
<i>now, that's living.</i>

1104
01:24:10,040 --> 01:24:13,007
<i>But a hawk is no good
around normal birds.</i>

1105
01:24:14,744 --> 01:24:16,566
<i>It can't fit in.</i>

1106
01:24:18,296 --> 01:24:21,679
<i>Even though all the other birds
probably want to be hawks,</i>

1107
01:24:23,384 --> 01:24:25,523
<i>they hate him
for what they can't be-</i>

1108
01:24:27,864 --> 01:24:29,074
<i>proud,</i>

1109
01:24:30,104 --> 01:24:32,046
<i>powerful,</i>

1110
01:24:32,120 --> 01:24:33,581
<i>determined,</i>

1111
01:24:36,600 --> 01:24:38,061
<i>dark.</i>

1112
01:24:41,464 --> 01:24:43,319
<i>Odin is a hawk.</i>

1113
01:24:45,240 --> 01:24:47,028
<i>He soars above us.</i>

1114
01:24:50,008 --> 01:24:51,415
<i>He can fly.</i>

1115
01:24:59,768 --> 01:25:01,710
<i>And one of these days,</i>

1116
01:25:02,744 --> 01:25:05,297
<i>everyone is going
to pay attention to me...</i>

1117
01:25:13,271 --> 01:25:15,922
<i>because I'm going
to fly, too.</i>

1118
01:25:17,841 --> 01:25:18,800



